
昔の男と連絡取るとか
무카시노 오토코토 렌라쿠 토루토카
예전 남자와 연락을 하고
知らないメンツで居酒屋行くとか
시라나이 멘츠데 이자카야 이쿠토카
모르는 애들이랑 술집에 가고
ねぇ、分かってる?
네에, 와캇테루?
너 알고 있어?
今の彼氏は俺だよね?俺なんだよね?
이마노 카레시와 오레다요네? 오레난다요네?
지금 남친은 나잖아? 나 맞지?
首とか噛まれるのが好きとか
쿠비토카 카마레루노가 스키토카
목 깨물어주는 걸 좋아한다고
そういう趣味は自分で見つけたんですか?
소우이우 슈미와 지분데 미츠케탄데스카?
그런 취향은 스스로 발견했나요?
自分で首噛んだんですか?
지분데 쿠비 칸단데스카?
혼자 목 깨물어봤어요?
いったい誰が見つけたっていうんですか?
잇타이 다레가 미츠케탓테이운데스카?
대체 누가 발견했다는 거죠?
好きが増えるたびに
스키가 후에루 타비니
좋아함이 커질 때마다
愛を注ぐほどに
아이오 소소구 호도니
사랑을 쏟을 만큼
体重ねるごとに
카라다 카사네루고토니
몸을 맞댈 때마다
君を君だけを君の全てを
키미오 키미다케오 키미노 스베테오
너를 너만을 너의 모든 것을
飲み込んでみたいと思ったんだ
노미콘데미타이토 오못탄다
전부 삼켜버리고 싶다고 생각했어
君の1番になりたくて
키미노 이치방니 나리타쿠테
너의 1순위가 되고 싶어서
君の居場所にもなりたくて
키미노 이바쇼니모 나리타쿠테
네가 있을 곳이 되고 싶기도 해서
やっとのことで絞り出す言葉は
얏토노코토네 시보리다스 코토바와
쥐어짜서 겨우 하는 말은
「いってらっしゃい、気をつけて」
잇테랏샤이 키오츠케테
조심해서 잘 다녀와
何してるの?
나니시테루노?
뭐 하고 있어?
どこにいるの?
도코니이루노?
어디 있어?
僕を置いてどこにも行かないで
보쿠오 오이테 도코니모 이카나이데
나를 두고 아무데도 가지 마
もし出会わなければなんてもう遅いよね
모시 데아와나케레바난테 모우오소이요네
만약 만나지 않았다면 하는 생각은 이미 늦었겠지
楽しそうに支度をする君に
타노시소우니 시타쿠오스루키미니
즐거운 듯 준비하는 너에게
僕は何も口出しできない
보쿠와 나니모 구치다시데키나이
나는 아무런 참견도 할 수가 없어
誰のための化粧?
다레노 타메노 케쇼-?
누구를 위한 화장이야?
誰のためのヒール?
다레노 타메노 히-루?
누굴 위한 하이힐이야?
ねえ誰のための笑顔?
네에 다레노 타메노 에가오?
응? 누굴 위한 웃음이야?
くだらない くだらない感情
쿠다라나이 쿠다라나이 칸죠-
시시해 시시한 감정
笑えない 笑えない衝動
와라에나이 와라에나이 쇼-도-
웃을 수 없어 웃을 수 없는 충동
もういいよ 君の好きなようにして
모우이이요 키미노 스키나요우니시테
이제 됐어 좋을 대로 해
約束だって
야쿠소쿠닷테
약속도
嘘になっていく
우소니낫테이쿠
거짓말이 되어가고
縋り付いて
스가리츠이떼
끝까지 매달려서
失くしたくないな
나쿠시타쿠나이나
잃고 싶지 않아
こんな辛い
콘나츠라이
이렇게 힘든
痛い
이타이
아픈
離れられない
하나레라레나이
떨어질 수 없는
愛の形なんてもういいよ
아이노카타치난테 모우이이요
사랑의 형태는 이제 됐어
暗い未来2人でいたい
쿠라이 미라이 후타리데 이타이
어두운 미래 둘이 있고 싶어
このままおぼれたい
코노마마 오보레타이
이대로 잠기고 싶어
ゆらりふたりぶつかり合い
유라리 후타리 부츠카리아이
흔들리는 둘이 서로 부딪혀
繰り返しても何もない
쿠리카에시테모 나니모나이
반복해봐도 아무것도 없어
ほつれ途切れそうな糸が
호츠레 토기레소우나 이토가
풀려서 끊어질 것 같은 실이
まだつないでいる
마다쯔나이데이루
아직 이어져 있어
もっと僕を傷つけてよ
못또 보쿠오 키즈츠케테요
나를 더 상쳐 줘
ねえそんな目で見ないでよ
네에 손나메데 미나이데요
그런 눈으로 보지 말아줘
きっと辛い
킷토츠라이
분명 힘들고
痛い
이타이
아프고
離れられなくても
하나레라레나쿠테모
떨어질 수 없어도
もうずっと一緒にいよう
모우즛토잇쇼니이요우
앞으로 계속 같이 있자
君が死にたくなったら
키미가 시니타쿠 낫타라
네가 죽고 싶어지면
僕も死んであげる
보쿠모 신데 아게루
나도 죽어 줄게
何してるの?
나니시테루노?
뭐하고 있어?
どこにいるの?
도코니 이루노?
어디 있어?
君の声が
키미노 코에가
너의 목소리가
遠くなっていく
토오쿠낫테이쿠
멀어져만 가
自分の気持ちを形にするなら
지분노 키모치오 카타치니 스루나라
내 기분을 형태로 만든다면
誰にも見せられないよな
다레니모 미세라레나이요나
아무에게도 보여줄 수 없을 걸
水彩に滲んだ血のように、
스이사이니 니진다 치노요우니
수채에 번진 피처럼
混ざり合った歪な形
마자리 앗타 이비츠나 카타치
서로 섞여 버린 비뚫어진 형태
それを君は綺麗と言ったんだ、
소레오 키미와 키레이토 잇탄다
그걸 너는 예쁘다고 말했어
振りほどいても離れないような
후리호도이테모 하나레나이요우나
뿌리친다해도 떨어지지 않는
見苦しくて
미구루시쿠테
꼴사납게
うずくまってる僕を
우즈쿠맛테루 보쿠오
웅크리고 있는 나를
逃げないように抱きしめた
니게나이요우니 다키시메타
도망가지 않도록 안아주었어
'일본노래 가사' 카테고리의 다른 글
[한국어 가사/독음/번역] そばにいて。 옆에 있어줘. – ユイカ유이카 (1) | 2023.10.15 |
---|---|
[한국어 가사/독음/번역] 恋泥棒 사랑도둑 – ユイカ유이카 (1) | 2023.10.10 |
[한국어 가사/독음/번역] 14番目の月 14번째 달 – 松任谷由実 마츠토야 유미 (2) | 2023.10.09 |
[한국어 가사/독음/번역] 好きだから 좋아하니까– ユイカ유이카 (0) | 2023.10.04 |
[한국어 가사/독음/번역] Sad Story – LOVEPSYCHEDELICO (0) | 2023.09.24 |