일본노래 가사

[한국어 가사/독음/번역] 14番目の月 14번째 달 – 松任谷由実 마츠토야 유미

Lab김개미 2023. 10. 9. 20:05

 

あなたの気持が読みきれないもどかしさ

아나타노 키모치가 요미키레나이 모토카시사

당신의 마음을 다 알 수 없어 답답해


だから ときめくの

다카라 도키메쿠노

그래서 두근거리는 걸


愛の告白をしたら最後 そのとたん

아이노 코쿠하쿠오 시타라 사이고 소노토탄

사랑 고백을 하면 끝이야 그 순간


終わりが 見える

오와리가 미에루

끝이 보이거든



um・・・IWANUGA HANA

um... 침묵은 금


その先は言わないで

소노사키와 이와나이데

더 이상 말하지 말아 줘



つぎの夜から 欠ける満月より

츠기노 요루카라 카케루 만게츠요리

다음날 밤부터 작아지는 보름달보다


14番目の月が いちばん好き

쥬-욘방메노 츠키가 이치방 스키

14번째 달이 제일 좋아



気軽なジョークが とぎれないようにしてね

키가루나 죠-크가 토기레나이요우니시테네

가벼운 농담이 끊기지 않도록 해 줘

 

沈黙がこわい

침모쿠가 코와이

침묵이 무서워


月影の道で 急に車止めないで

츠키카게노 미치데 큐-니 쿠르마 토메나이데

달빛 그림자 길에서 갑자기 차를 멈추지 말아 줘


ドキドキするわ

도키도키스루와

두근거리거든


um・・・YANAGI NI KAZE

um... 흘려보낼 거야


なにげなく かわすけど

나니게나쿠 카와스케도

아무렇지 않게 모른 척 피해가지만


つぎの夜から 欠ける満月より

츠기노 요루카라 카케루 만게츠요리

다음날 밤부터 작아지는 보름달보다


14番目の月が いちばん好き

14방메노 츠키가 이치방 스키

14번째 달이 제일 좋아



つぎの夜から 欠ける満月より

츠기노 요루카라 카케루 만게츠요리

다음날 밤부터 작아지는 보름달보다


14番目の月が いちばん好き

14방메노 츠키가 이치방 스키

14번째 달이 제일 좋아